Sunday, August 11, 2013

ブリーチ 再発見

仕事がまだ決めていないので、最近よく暇です。

漫画を読もうかなっと思いました、で、ブリーチの最新章節まで読みました。

すごい展開でした!
一番ショックのは、一護の母さんはクインシーであったことです。
最後の戦いは死神とクインシーの戦いです。
石田はどうなってるんだろう。

漫画のせいで、またアニメを見ました。
やっぱり大好きです、ブリーチ。

いろいろ忘れちゃった、藍染は雛森を身替わりにしたことや、銀が藍染を近づいた理由や、一護の最後の月牙天衝のことなど、全部覚えられなくて。
でもそれをおかげで、アニメをまるで見ないことになった。
だから、その緊張感まだついています。

銀が藍染に殺されたとき、乱菊の悲しみはちゃんと感じました。
やっぱりいいやつだな、銀は。





いやだ!!!心が絞められるように痛い!

一緒になればいいですね、銀と乱菊。


アニメの再開っていつですね。
またその姿をみたいな。


そういえば、再発見の話まだですね。
このエンディングのことです。
いい曲だ!


Sunday, July 28, 2013

黒子のバスケ

やっぱ何回見ても燃えてきたね、黒バスは。

アニメ第二期の放送もこの秋が決定されました。

楽しみです!Winter Cup、誠凛の復讐戦。


Tuesday, July 23, 2013

ストロベリーナイト


いいBGMはドラマをもっと素晴らしくなることができます。


Thursday, July 18, 2013

SIDNAD VOL.8

やっと買いました、これ!

一度熱情が下がったんだけど、これを見たら、またテンションが上がった!

シド最高!


日本初回盤はタカっすぎので、台湾のが入手しました!キラキラですね~


初回特典 - 豪華フォトブック付き!


きゃあああああ!!マオ様!!その腕アタシより痩せるどういうこと?!(涙)
しかも、ワキゲがない?!


明希様!!相変わらずカッコすぎ!きゃあああ!!


ライブ生きたいなぁ~~

こないだ、シドはシンガポールに行きました、MUSIC MATTERSライブに出演のため。$
行きたい気持ちがすごくすごく持っていたけど、行けなかった。残念ですね、こんな近くにいたのに。YOUTUBEで生放送を見れたとき、泣きたい気持ちが止まらなかったそうです、英語がぼろぼろだけど。(笑)

次はきっと行く!シンガポールライブ早めに決まるように!チュ~


Tuesday, July 16, 2013

落ちつかない

なんかとんでもないことが知られてました。

実は彼があたしのことを気に入ります。

それを知ったとき、嬉っていうか、信じられないです。
まさかって思いました。

彼のことを今でも好きですか?それとも好きじゃない?
もうよくわかりません。

感情は大事ですが、すべてじゃない。

会社を辞めるからもう二週間、ぜんぜんあたしのことにさがされない、チャトグルップにも冷たいって感じている。

何を考えているのがまったくわかりません。

まぁ、あたしできるのはただ無視するか?!
だいたい告白は男子がすべきことじゃないでしょうか。






Tuesday, July 2, 2013

辞めました

7月2日、私 会社を辞めました。
いま、無職です。

いろいろに聞かされました。
「次の仕事もう決めたか?」
「次はどんな仕事をするか?」
「決まってないのに、どうして今の仕事を辞めるのか?」

みんなは自分のことがケアする、それを知ってるが、重いです。

ダメですか?
私が決めたことは間違ってるのか?
次はどうする?
どこへ向かうほうがいいの?

急に不安でした。
私 間違ってるかもしれない。

でも やっぱこのままじゃいけない。
いつもここで働く悪くないけど、成長はできないです。

私 日本語関係な仕事をしたい。
立派なインタプリタをなりたい。

この目指しへ進めばいい。
そう、今大事のは勉強です!
ほかのは気にしなくてもいい!
自分を信じろう。

Sunday, June 30, 2013

Without the Love



Why are you singing me love songs
What good is a love song, what good is a love song without the love
Why are you singing me love songs
What good is a love song, what good is a love song without the love
Why are we acting like lovers, we don't know each other
Even though we used to rule the world

Why are you singing me love songs
What good is a love song, a love song without the love

本音ですね。
なぜ私たち恋人のフリをしてですか、恋人じゃないのに。